We are eating in a tiny family restaurant in Nida in May of 2004. The restaurant had no more than 4 tables and appeared to be converted from the owner’s family living room. The menu came in three languages — Lithuanian, German and Russian (there are lots of German tourists and vacationers in Nida, some of them even have their summer houses here) and was full of typos, some of them comical. For example, one of the dishes had peas among ingredients, and its Russian translation was misspelled to say “gunpowder” instead of “peas” (those two words differ in just one letter). Somebody suggested that this was actually a warning of what happens to you if you eat those peas… 🙂
Regardless, the food there was excellent! They had awesome fish dishes, as well as “regular” food (e.g. meat). If I recall, the name of the restaurant is “Po vyšniomis” (“Under the cherry trees”) and I would recommend it to anyone who’s considering visiting Nida.
Clockwise from the left: my dad, my sister M, her boyfriend P, my brother’s son J, S and I.
Nida, Lithuania, May 2004